Showing posts with label Gesture. Show all posts
Showing posts with label Gesture. Show all posts

Friday, January 21, 2011

Object-Oriented Dickens?

             This is more or less a short essay I just wrapped up for seminar on Victorian Labor. Other than being about Great Expectations, it has little to do with labor. Rather, it begins to trace what I tentatively call a Dickensian ontology -- which, in closely following Dickens's text, emerges as curiously object-oriented: 
Imploring Pip to keep isolated the moat-surrounded Walworth and the criminal-teeming Little Britain, Mr. Wemmick remarks: “Walworth is one place, and this office is another. Much as the aged is one person, and Mr. Jaggers is another. They must not be confounded together. My Walworth sentiments must be taken at Walworth; none but my official sentiments can be taken in this office” (288, emphasis added). While Wemmick’s petition stems from a desire to separate the personal from the professional (a separation mimicking his employer, Mr. Jaggers’, ceaseless abdication of personal sentiments), his comments point towards a more widespread field of separations. Not only must the personal Walworth be isolated from the professional Little Britain, so too must the persons who inhabit each sphere. Yet, Wemmick’s final sentence further widens the scope of separation. While the modal “must be” hints at the potential collapse of the personal into the professional, Wemmick’s final “none . . . can be” insists on the impossibility of thinking any personal–professional collapse. After all, the sentiments of Walworth are unintelligible to the sentiments of Little Britain.
            Wemmick gives us, on the one hand, a material plane of seemingly tenuous separation, and, on the other hand, a conceptual sphere of irreducible isolation. Simply: things appear able to connect, while thoughts cannot. Yet, Wemmick presupposes not only this dichotomy, but also the conditions of possibility requisite for the collapse of places and persons. Wemmick’s modal “They must not be confounded,” indicates that while Walworth and Little Britain, the Aged P and Mr. Jaggers are equally one and another, they can, potentially, be confounded – thought of as not one and another, but rather one and the same. Only through such confounding thought, Wemmick anxiously argues, can an underlying isolation be mistakenly collapsed. Or, to shift the valence slightly, places and person can be connected only through the medium of thought.
            Wemmick’s implicit ontic claims hint at a larger Dickensian ontology. Once we see the curious isolation–connection model girdering Wemmick’s petition to Pip, we begin to see Great Expectation as teeming with isolated objects connecting with other objects only through the mediation of some third object: Pip serving as a “connubial missile” between his sister and Joe (9); Pip’s fantastic translation of Miss Havisham’s connecting working class with middle class (66-67); Wemmick’s “portable property” yoking former clients to him (199); the “avenging phantom” linking Pip to London’s lumpenproletariat (216); the “oath” ensuring communion between Herbert and Magwitch (336).   
            Given the two constraints I find myself under – Great Expectations’ preponderance of object mediations and a blog format – I will isolate a singular instance of object mediation: Mr. Jaggers' appearance at the Blue Boar. This prolonged yet demarcated scene offers two main advantages. First, Mr. Jaggers can, with relatively little mental agility, be read as emblematic of Dickens’s insistence on the isolation of objects; second, while Mr. Jaggers is fully aligned with the juridical concerns of Great Expectations, he can nevertheless be more easily isolated from the larger social contingencies of the novel, namely class. Like Dickens and his characters elsewhere, I can, with Mr. Jaggers’ entrance, trace an autonomous object’s mediated contact with other equally autonomous objects.
            An unidentified Mr. Jaggers arrives at the Blue Boar amidst a thoroughly one-sided discussion of a recent murder. Immediately isolated from the “that group” of which Pip “was one” (130), Mr. Jaggers is, at first, dimly noticed by Pip as “a strange gentleman,” and then, his presence being made known to the group itself, he appears “as if it were the murderer” (131). As a narrator, Pip sets up a fundamental opposition between Jaggers and the group not simply by marking him out as strange, but by further reducing him to the vague pronoun “it.” Such a nameless and genderless Jaggers stands as an object (an “it”) radically opposed to the group. Out of this second object (the group), Mr. Jaggers enacts his own condensation by separating out Mr. Wopsle as a metonymy for the group. So, instead of a Jaggers–Group opposition we get a Jaggers-Wopsle–Group mediation. Yet, once Wopsle becomes a metonymic mediator between Jaggers and the group, he also becomes an autonomous object by immediately establishing an opposition between himself and Jaggers (“‘without having the honour of your acquaintance’”), an opposition (Jaggers–Wopsle) that demands further mediation.
            Misleadingly, the medium between Jaggers and Wopsle appears to be simply language – the mere fact of their engaging in conversation. Yet, the mediation here is far more complex than any Jaggers–language–Wopsle mediation. Indeed, while the content of the discussion provides the impetus for communication, its initial modality provides the conduit through which it can pass. Jaggers’ demanding from Wopsle a hypothetical verdict on the murder suspect shifts the entire discussion into an abstraction of the conversation’s manifest content, the murder. Immediately, Jaggers comports himself towards Wopsle not simply through language, but through the special modality of abstraction, a gambit Wopsle quickly adopts by identifying himself through the equally opaque appellation, “Englishman.”
            Having entered into an equally abstract modality of language, the potential for any Jaggers–Wopsle mediation appears met. Yet Jaggers not only refuses Wopsle’s “Englishman” response – “ ‘Come . . . Don’t evade the question’” – but also initiates another form of mediation: the act of “biting his forefinger at him.” In pattern that will repeat moments later, the potential mediation of Jaggers and Wopsle through a modality of language is foreclosed upon, immediately substituted with the mediation of finger biting, and then shifted back onto new modality of language – a pattern spatially sketched by the narrator Pip: “ ‘Come!’ [cessation of previous discursive mediator], said the stranger, biting his forefinger at him [gestic mediation]. ‘Don’t evade the question. Either you know it, or you don’t know it [new discursive mediator]” (emphases added). Jaggers’ “it” condenses the previous discursive mediation (the abstraction of a hypothetical verdict) into a crystalline yet vague pronoun. Nevertheless, this condensation of discursive mediation carries with it an exigency for physical mediation; the finger biting is again repeated before Wopsle seemingly connects with Jaggers: “‘Certainly I know it’” (132).
            Nevertheless, Wopsle’s entering into contact with Jaggers through “it” is, for Jaggers, insufficient. So, after another bite and point of Jaggers’ forefinger a new discursive mediator is introduced: the question of the murder suspect’s cross-examination (a procedure to which Jaggers clearly suspects Wopsle). With this new discursive mediation something curious happens. Whereas the mediations of the hypothetical verdict and condensation “it” were only sequentially connected with the physical mediation of finger biting, this new discursive form is irrevocably tied to its own materiality. Wopsle is not simply implored to consult the discursive fact of the suspect’s cross-examination, but also the material vessels through which that fact is made intelligible:  “‘the printed page’” and Wopsle’s “‘eye.’”
            Provisionally, then, we can plot the scene’s overall mediation dynamic like this: Jagger -- Discursive (verdict, it, cross-examination)/Material (finger biting, printed page, eye) -- Wopsle. Rather than a simple Jaggers–language–Wopsle mediation, we have instead a mediation through an intermediary field of discursive and material objects. To read the entire scene as one act of mediation is, therefore, to diagram a mediation not merely through a field, but rather through an object that is simultaneously discursive and material: Jaggers–Material/Discursive–Wopsle.
Overall, my provisional, diagrammatic sketch allows for a tentative assertion: real objects (Jaggers and Wopsle) are mediated not merely through sensual, intentional objects (Jaggers-in-thought, Wopsle-in-thought), but another type of object entirely, one that has “real” content (materiality) and “ideational” form (discursivity): the gesture. Accordingly, in the Blue Boar scene the actual mediation is Jaggers–Gesture–Wopsle. Such a hybrid object as the gesture may allow a more nuanced reading of class (perhaps the parting welded together that Great Expectations is most concerned with) than orthodox Object-Oriented Ontology would allow. The splitting of the gestic object that connects Jaggers and Wopsle into a simultaneously material and ideational form is precisely what enables the mediation to occur, as if the gesture’s dual-frequency alone is what allows for complete resonance between disparate objects.


Monday, December 20, 2010

D.A. Miller's "Too Close Reading"

      And now for something different. In a recent Critical Inquiry essay, superstar Victorianist D.A. Miller sketches a new method of reading called “too close reading.” This hyper-focused reading short-circuits the traditional hermeneutics of New Criticism’s close reading, opting instead to comport itself towards textual elements at such a scale that they can no longer relate organically to higher levels of meaning. Accordingly, TCR involves two things: first, it rejects the close reading project and telos of offering a ‘reading’ or ‘interpretation of ‘the work as a whole’”; second, it seeks to both “bring out” a text’s “shadowy and even shady quality” and to measure “a text’s drive to futility” (“Hitchcock’s Hidden Pictures” 126). TCR performs these two tasks in order “to create— discreetly, for the true initiates—an alternative universe in which the celebrated storytelling, suspense, and entertainment of the manifest style all get derailed” (127).
            With TCR Miller gives us a horizonless method of reading. By focusing on textual aspects that not only fly below the radar of traditional close reading but also on those aspects that fundamentally dissolve a text’s telos or meaning, Miller sketches something not only very close to what I call gestic reading but also something that shares a lot in common with Object Oriented Philosophy. TCG obliterates all relational horizons (character, meaning, plot, theme), an approach inherently object-oriented because it seeks to sever a textual object from all its relations, thereby getting to the point of a text’s shadowy and shady withdrawnness. Thus, TCR marks out a text’s withdrawnness, its “secret style” (121).
Since his first book, The Novel and the Police, “secret” has never meant for Miller inscrutability; rather a secret is always an “open” secret, something hidden but nevertheless ultimately visible or knowable. Thus, in Hitchcock’s Strangers on a Train Miller locates marks of a secret style in the “hidden” appearances of Hitchcock himself: the director’s face on a book held by Bruno, a copy of Hitchcock’s Suspense Stories resting under Guy’s feet. These appearances may be hidden insofar as they are not readily perceivable, but they are nevertheless absolutely visible.
What is this secret style if not the mark of an object’s withdrawing from intelligibility? If a real object is never fully visible or knowable, then there must remain something marking the threshold across which the real object withdraws. For Miller, this threshold is located in a text’s secret style, which is, above all, composed of all those nondiegetic textual objects pointing to the shadowy and shady withdrawal of a real object.
         The philosophical scope of TCR should be overly apparent. By rejecting New Criticism’s “close reading,” TCR participates in a seemingly widespread trend in contemporary theory and philosophy: overthrowing correlationist tendencies. After all, the genealogy of close reading goes directly back to the Kantian divide between humans and external reality lying at the heart of correlationism. Close reading is, above all, a mastery of this divide: the reading subject becomes such only through an inclusive exclusion of everything it deems as not itself, namely the “text.” Thus the close reading relation is that stretching between a human subject (reader) and a non-human object (book). The reading subject evidences his mastery (aka his “subjecthood”) by manipulating the components of the textual object into a coherent whole. It is no wonder that close reading is central to the liberal humanist subject-forming project – hence all that bunk about a good reader making a good citizen (Sure being able to tell that Glenn Beck is full of shit will make you more critically “conscious,” but that doesn’t make you  better citizen. It only means you aren’t a Beckerhead and more that you than likely suffer from what Morton calls “beautiful soul syndrome.”).
         TCR tosses all of this philosophical and political baggage into the garbage heap and opts instead for a method paying no heed to the human-nonhuman divide. As Miller claims, TCR is too close not only in its hermeneutic focus, but also because of the intense intimacy it engenders between reader and text. This intimacy consists of a sort of vicarious contact that director and viewer, text and reader enter into: “the dream of touching Hitchcock— of probing his secret parts— had become indistinguishable from the nightmare of being touched by him, of being likewise deeply probed. English used to have a word for this horror: thrilling; it meant penetrating or piercing” (128-129). The thrilling point of exchange between the touching of the reader and the touching of the text is secret style. Thus, this nondiegetic style not only marks a real object’s withdrawal, but also serves as that which can mediate between the text and the reader’s real objectness. In this crucial regard secret style is gestically located on the threshold between the text and the reader, a threshold across which forces of vicarious contact ferry themselves.

Wednesday, December 15, 2010

How Object-Oriented is Agamben? Withdrawnness and the Image

     In my last post I set out to determine in what sense Agamben’s inoperativity is object-oriented, concluding that it is and it is not. Clearly, such an answer sidesteps the real question, how object-oriented is Agamben? This post will attempt to show how in two crucial regards Agamben evidences tendencies towards Object Oriented Ontology.
     A major feature of OOO is the assertion that there exist objects “all the way down.” In Prince of Networks, Graham Harman claims that because of the withdrawnness of all objects, whenever one “opens” any given object, we see that it is composed of other objects. And when we open those objects, we see more objects, an so on down into the rabbit hole. In “Nudity,” Agamben makes a nearly identical claim. Discussing Clemente Susini's anatomical wax sculptures, Agamben writes, “But no matter how much we open the wax model and scrutinize it with our gaze, the naked body of the beautiful, disemboweled woman remains obstinately unobtainable” (79). In the context of his essay, these comments do not refer simply to Susini’s sculpture, but to all real objects. Hence, like the sculpture, all real objects remain obstinately unobtainable. In this crucial regard, Agamben is object-oriented.
     Now, we have objects all the way down precisely because each object is radically withdrawn: “the being of any object is always deeper than how that object appears to us” (Harman 180-181). And by being radically withdrawn, the real object undergoes a series of divisions of which the split between a real object and its sensual objectness is primary (the others being between a real object and its real qualities [essence] and a sensual object and its sensual qualities [time]). A consequence of this primary division is vicarious causation; because all real objects are ontologically withdrawn from all other real objects, they can only contact each other through a third, mediating object. This mediator is, according to Harman, the inside of a sensual object. Thus the division between a real object and its sensual object becomes crucial in explaining not only movement and change, but also all interaction between real objects. In some way, then, this split breaks off the infinite downward spiraling of objects by creating a disjunction out of which the object becomes, to a degree, intelligible through its sensual object. The disjunction itself is not that which is intelligible, but rather what is intelligible is the sensual object produced through and out of this split.
     What does this have to do with Agamben? In “Nudity” Agamben sketches out a form of visibility -- nudity -- that takes shape as an inapparent appearance. That is, nudity is an appearance that signifies nothing because it has no content and is, thus, the pure appearance of a human. While the technical term nudity refers to humans in their pure and inapparent appearance, it belongs to the genus of “image.” Drawing upon Meister Eckhart, Agamben claims that in the image the “real thing” (i.e. real object) stands “trembling” and “quivering” in “the medium of its own knowability” (83). For Eckhart and Agamben, the image is, simply and profoundly, the pure knowability of the real object. And like nudity’s pure appearance, the image’s pure knowability is inapparent and nonsignifying because it too lacks content. The question now arises, is the image (and with it nudity) a real object’s sensual object?
     Decidedly not. Rather, the image “is a perfect medium between the object in the mind [sensual, phenomenological object] and the real thing [real object].” Accordingly, the image is “neither a mere logical object nor a real entity” because it occupies the between stretching from real object to sensual object. This medium or between is nudity’s pure appearance (appearance without secret, an inapparent appearance signifying nothing because it lacks content) and, in general, the image’s pure knowability. Thus, both nudity (corresponding to humans) and image (corresponding to all objects, humans included) constitute a medium of absolute knowledge, or, in other words, the pure knowability of objects.
     Yet “knowability” is a misnomer. “Knowledge” here is not in any sense correlationist or in any way connected with a cogito. Rather knowability refers to non-knowledge. Because the image is pure knowability, the capacity for any object to be known and made to inapparently appear, it is not properly “knowledge” insofar as it, in having no content, does not signify anything. For Eckhart, the image, as a medium between sensual object and real object, exists in a “between.” As quoted by Agamben, Eckhart asserts, “The forms that exist in matter tremble incessantly, like an ebullient strait between two seas.” The image, then, resides in a “zone of nonknowledge” (the “ebullient strait” between the seas of the real object and the sensual object) that, as Agamben claims in Nudities’ final essay, we “keep ourselves in [a] harmonious relationship with” through a “recipe” (“The Last Chapter in the History of the World” 114). Now, Agamben holds that as of yet, we have “no recipe for articulating a zone of nonknowledge,” not, however, because such a recipe is impossible, but because Western thought has focused solely on developing archives of knowledge (113). A recipe of nonknowledge is, therefore, completely possible, and, more importantly, crucial, as the zone of nonknowledge, in being constituted by imagistic pure knowability, defines the rank and file of the known (113). The problem with this zone is that, if peeled open, it will reveal nothing definite, because, after all, it is composed of inapparent appearances -- images. These images are, Agamben concludes, “gestures” (114).
     A quick recap: Harman gives us a four-fold division of real objects, the primary division being that between a real object and its sensual object. Thus, on the one hand we have objects all the way down because each real object is infinitely withdrawn, a point similarly made by Agamben. On the other hand, a real object connects with another real object only through a mediating third -- a sensual object, something that Agamben hints at with the image. However, Agamben’s image is located at a curious crossroads for each object: it belongs to neither the real object nor the sensual object, but instead it the medium between “the object in the mind and the real thing.” This medium could mean one of two things. First, it could mean that the image is the eidos of a real object, which Harman defines as the tension between a sensual object and a real object’s qualities. Second, the image could be something else entirely. Being the medium between real and sensual object, the image performs a role somewhat different from the eidos: the generation of all knowledge. The image is pure knowability and is accordingly an inapparent appearance lacking all signification. Thus the image is, on the one hand, not a real object insofar as it is partially a sensual object by being an appearance, and on the other hand it is not a sensual object insofar as it is partially a withdrawing real object in its inapparentness. Thus, the image finds itself located in a zone of nonknowledge located between the real and the sensual object. This zone is a between out of which an inapparent appearance becomes not only possible, but visible as a “gesture.” Thus the image is the gesture of a zone of nonknowledge, for which we need a “recipe.”
     What the heck is a recipe in this case? In cooking, a recipe is a form of “knowledge” in the broadest sense -- a comportment towards the real objectness of food. Accordingly, a recipe is a performance of the ingredients; or, in other words, it is, partially, a medium between real objects (the food) and a sensual object (the food in our mind). The recipe is, more properly, the vehicle through which the gesture or image stretching between the food and the food in our mind inapparently appears. Not the image or gesture itself, the recipe is that through which the medium is performed.
     Therefore, to return to my ongoing efforts to develop a “hermeneutic” of the gesture, I can no longer call this project a hermeneutic. Instead, what will be developed will be a recipe book.
     And for vicarious causation: the image or gesture does and does not mediate between real objects insofar as it is the potential mediator between real and sensual objects. Thus it is the pre-condition (“pre” not in a chronological sense) for vicarious causation without which a real object could never contact a sensual object, let alone a real object (through, of course, the sensual object). No image, no vicarious causation. For this reason, the image cannot be what Harman defines as eidos -- the tension between sensual object and real qualities that, like a real object, withdraws itself from all direct access.

Monday, August 16, 2010

Reading Gesture Part II: To the Lighthouse and Discursive Planes

     My last post’s example of the gesture in Dickens’s Oliver Twist raises another question about gestic reading: what, beyond content, is the consistency of the gesture? What “form,” in other words, is read in a gestic reading? This is clearly the point at which Oliver’s hypnagogia falls short in pointing towards a truly gestic reading: Oliver’s dream world is, simply, a matter of the novel’s content, not its form. While finding instances of the gesture’s messianic world are illuminating, they do not lead, in actuality, towards a hermeneutic of the gesture. Instead, the gesture can be, I hope, found in the non-diegetic passages between discourse levels within the prose of certain authors.
     Take Virginia Woolf and a random passage from To the Lighthouse: “No, she thought, putting together some of the pictures he had cut out – a refrigerator, a mowing machine, a gentleman in evening dress – children never forget. For this reason, it was so important what one said, and what one did, and it was a relief when they went to bed. For now she need not think about anybody. She could be herself, by herself” (62). And so on . . .
     Now, conventional wisdom holds that Woolf’s style falls under the category of "internal monologue." I will not contest this convention. Instead I want to point to, as best I can with the limited typographical techniques available on Blogger, the enmeshment of discourse planes that constitutes Woolf’s gesture. The first word, “No,” clearly indicates a thought Mrs. Ramsay has, an actuality Woolf makes painfully clear (“she thought”). However, this first word introduces a discourse plane, one upon which Mrs. Ramsay’s more-or-less conscious thoughts will unfold. At first glance it is this plane of discourse upon which the list of paper cutouts belongs, as if Mrs. Ramsay were thinking “refrigerator, mowing machine, etc.” Another initial reading could be that the list belongs to the discursive plane of the narrator (who is first inserted into the text with “she thought”), such that the list is an objective, external list of the paper cutouts. Yet the text’s dashes foreclose both readings. Instead, the discursive plane of the list belongs to something between an “objective” exteriority and a “subjective” interiority; that is, the list belongs to a plane between Mrs. Ramsay and the world around her.
     And things get even more complicated from here. The phrase following the second dash (“and children never forget”) seemingly belongs to the plane of Mrs. Ramsay’s more-or-less conscious monologue. Yet, the manner of this phrase – its detached “universalism,” its all children do X – shifts the discourse into another plane whose “genre” can be called “middle-class domestic wisdom.” The phrase itself could have easily been cut from a domestic manual’s pages, much as James’s cutouts were cut from a catalog. And the passage continues along upon this ambiguous plane until the series comma (“, and . . .”) – the genre register is, until that comma, clearer with its instructive “one” pronouns. Yet this plane could very easily be attributed to Mrs. Ramsay’s conscious thought – and now I want to have my cake and eat it too. For the discursive plane introduced with “children never forget” belongs to both Mrs. Ramsay and the genre of domestic manuals. Here we see something like an apparatic capturing emerging from the text: Mrs. Ramsay’s thought’s capture by the apparatus of the domestic manual. Yet the only way this capture becomes visible in the text is through the intersection of two discursive planes registered by marks read non-diegetically (those dashes and pronouns). And this is, I think, Woolf’s point entirely: that we can, through her style, see Mrs. Ramsay’s capture by the various Victorian, domesticating apparatuses prevalent at the fin de siècle. What Woolf’s style reveals to the reader gestically is not Mrs. Ramsay as captured, but the actual processes of Mrs. Ramsay’s capture – of Mrs. Ramsay’s capture as such. Such a gestic style is not limited to Woolf and other Modernists (especially both Joyce, who makes explicate use of genre play, and Faulkner), but writers as seemingly disparate as Samuel Richardson (Clarissa) and Thomas Pynchon (Gravity’s Rainbow, Against the Day, and in particular, Inherent Vice).
     I must reiterate, the world of the apparatus and the world of messianic are, startlingly, closely related in that they occupy the “space” beside living beings. It is as if the messianic world and the bare life that apparatuses produce are two poles of the same “world,” a world a certain reading can bring into language.

Reading Gesture Part I: Benjamin and Dickens

     A couple of posts ago, I introduced a self-revolution in methodology, rejecting the underlying logic of deconstruction in favor of a type of reading based in an element I tentatively called the gesture. Yet the post left the consistency and means of ascertaining the gesture in a text unexplained. I did, fortunately, indicate that the gesture rests somewhere on the margins of a text – both inside and outside the text. The gesture could be, therefore, defined as a sort of textual membrane of a specific sort, one which produces a self-reflective resemblance.
     In “The Image of Proust,” Benjamin outlines, in one of his most lyrical passages, Proust’s “cult of similarity.” Proust’s similarities (resemblances) do not point towards a likeness of one thing to any other thing, but instead, towards “the deeper resemblance of the dream world in which everything that happens appears not identical but in a similar guise, opaquely similar one to another” (204). Here, the underlying context for Benjamin is his concept of the Messianic as a world wherein “Everything will be as it is now, just a little different” because of a “tiny displacement” occurring (and this is Agamben on Benjamin) at things’ “periphery, in the space of ease between everything and itself” (Coming Community 54). The messianic world in which everything is just as ours only with a tiny displacement between the thing and itself is the dream world of Proust’s cult of similarity. Importantly for any understanding of the gesture, things in this messianic dream world (which, crucially, is a state of absolute between-ness) appear as “images.” Through the Benjaminian/Proustian image appears “the world distorted in the state of resemblance, a world in which the true surrealist face of existence breaks through” (205). Benjamin continues (and I will just quote this amazing passage at length): “To this [Messianic] world belongs what happens in Proust, and the deliberate and fastidious way in which it appears. It is never isolated, rhetorical, or visionary; carefully heralded and securely supported, it bears a fragile, precarious reality: the image. It detaches itself from the structure of Proust’s sentences as that summer day at Balbec – old, immemorial, mummified – emerged from the lace curtain under Francoise’s hands.” m
     This detaching emergence is precisely what any reading of the gesture must address and bring into language. The gesture, a declension of the messianic image, belongs to both any given sentence and the “air” surrounding and supporting it within a world that simultaneously is and is not the text’s and, very powerfully, our own. Once again, this world that we, in reading gestically, share with the text, is a messianic world, a world of the resemblance of the thing to itself in a typology allowing the thing’s fulfillment in language. Through the gesture the thing as such both enters into language and emerges as a crystalline image of itself.
     Now for a concrete example. Benjamin’s Messianic world of resemblance bears a striking parallel to Dickens’s states of hypnagogia, of which his fiction is rife. An early (and particularly illuminating) example occurs midway through Oliver Twist. One evening at twilight, Oliver, lodged in middle-class privilege and comfort, sits reading in his “little room” overlooking the Maylie’s idyllic gardens and fields. Fatigued from his studies, Oliver passes into that “kind of sleep that steals upon us sometimes which, while it holds the body prisoner, does not free the mind from a sense of things about it,” and Oliver, in this state of bodily sleep, retains “a consciousness of all that is going on about [him], and even if [he] dreams, words which are really spoken, or sounds which really exist in the moment, accommodate themselves with surprising readiness to [his] visions” (281). Now, while we all can remember such moments of half-sleep (so often when we drift away from our reading, the text running on according to our own thoughts, the author’s cadence flowing underneath our own half-thought words), Oliver’s particular moment of hypnagogia is of a momentous occurrence. Dreaming that he is once again back in Fagin’s den of thieving children, Oliver overhears Fagin speaking to an as yet unrecognized man. Startled within his liminal rest, Oliver pushes himself into a more conscious state and, in a flash, recognizes both Fagin and his gothic accomplice: “It was but an instant, a glance, a flash before his eyes, and they were gone. But they had recognized him, and he them” (283). Out of his hypnagogia, Oliver recognizes the unrecognizable, the mysterious strage stranger’s resemblance only to himself. Such recognition, Dickens asserts, is possible only through the preparation of the liminal state of hypnagogia. Oliver, pushed to the threshold of sleep and consciousness, enters into the Messianic world of profound resemblances and glances, however momentarily, the gestic guise of his never before glimpsed brother.

Tuesday, August 3, 2010

The Trace and the Gesture: Towards a new Hermeneutics

     I have been thinking through what follows clumsily for some time, occasionally bringing it up in conversation. It concerns hermeneutics (methods of reading). The default hermeneutics in the academy (in particular, English and literature studies) is deconstructionism, which is, as I hope to prove, a negative, binary means of reading. In contrast to this negativity, I wish to propose a positivist hermeneutics that avoids the constitutive lack of any binary. Whereas deconstruction proceeds from the discovery of an author or text’s betraying accidental mark, my new positivist method proceeds from an author or text’s revealed gesture.
     First, however, the negativity of deconstruction must be laid bare. Certainly, Derrida claimed that deconstruction was, at heart, an affirmation, a joyous play with the infinite unfolding of a de-centered language. Contrasting such affirmation with the “saddened, negative, nostalgic, guilty, Rousseauistic side of the thinking of play,” Derrida positions deconstruction as the “joyous affirmation of the play of the world and of the innocence of becoming, the affirmation of a world of signs without fault, without truth, and without origin which is offered to an active interpretation” (“Structure, Sign, and Play” 292, Derrida’s emphasis). Such an affirmation is, Derrida claims, an attempt to move beyond anthropocentrism, which has “throughout the history of metaphysics . . . dreamed of full presence, the reassuring foundation, the origin and the end of play” – all centerings that deconstructionism has toppled through its revelation of the central hiatus of all language, its displaying language as the play of difference alone. Now, such a conception of language and our comportment towards such a language can, in truth, form a move away from anthropocentric thought. Hence, Tim Morton’s quite amazing extension of deconstruction’s infinite play of finite signs through difference to all (Spinozian?) “existence,” in what he calls the “interdependence theorem.” And I agree with much of Morton’s extension, at least on the surface. Where Derrida and deconstructionists see language (and thought) as the infinite play of finite signs, Morton sees categories like “species” as the infinite play of finite matter, such that all existence faces the threat of passing into a profound indistinction (of life/nonlife in RNA, species/non-species with DNA) – thereby washing thought clean of binaries.
     Yet, I find at the heart of deconstruction’s seemingly joyous play a central hiatus that initiates a recapitulation of anthropocentrism’s constitutive structure: binary or mechanic articulations. Let us look at how deconstructionist reading works. Deconstruction functions through the discovery of a text’s accidental mark, from which the deconstructionist can discern the paradigmatic composition of that text (seeing through it, perhaps, the historical epoch the text emerges out of [New Historicism] or the text’s belonging to an unnoticed philosophical genealogy [as Derrida does to Plato in Plato’s Pharmacy in order to show that Plato, too, was a deconstructionist]). That is, the author or text’s accidental mark – or “trace:” deconstruction is a “seminal adventure of the trace” (“Structure” 292) – betrays its own belonging to the historical set and thusly can be said to stand as an example of that set. Yet the text can only become an example (can make the set intelligible through its own exposure) through the process of betrayed exposure. Such a method is supported by a system of interdependence, a system without a transcendental signified grounding it wherein meaning becomes lost in the infinite play of differences. Now, a difference is always negative (A is not B), and these differences likewise take the form of those accidental marks or traces an author leaves behind like clues for the deconstructionist private eye (Sherlock Holmes is, perhaps, the first deconstructionist). These traces and differences are, specifically, exposed visions of “errors” which open a text to example-ness, to a text’s standing in for the set such that the set becomes knowable. Here we see the reemergence of a particular-general, general-particular logical binary (inductive/deductive model of thought), a binary deconstructionism thought it had overthrown. Rather than relegating such a model of thought to the trash bin of Western thought, deconstruction has unwittingly taken it as its constitutive mechanics, which play out infinitely at its core. Difference is, properly, a decision machine setting two “terms” (it doesn’t matter what they are) in opposition such that they can enter into an indistinction that the machine itself can decide upon, thereby generating not only meaning and distinction between the two terms, but the power and perpetuity of the machine itself. Deconstruction, therefore, did not revolutionize Western thought; instead, it revealed the central workings of a bankrupt machine and brought it to its apex.
     What I want to propose is, hopefully, the overthrow of this bankrupt model of reading. In place of the deconstructionist accidental mark, the betraying trace, I offer the “gesture.” The gesture is, constitutively, a positive “mark” within a text or an author’s oeuvre in that it suspends the particular-general, general-particular logic of inductive/deductive thought (it accordingly shares much with the paradigm’s structure). What the gesture does, precisely, is reveal positively the author or text’s model of thought, its Entvichlungsfahigkeit, the philosophical element, its capacity to be developed. That is, it reveal’s a text’s potentiality, its ability to be able to not be and accordingly generate meaning. Yet in so revealing the text’s potentiality, the gesture does not reduce itself to a mere error or difference; rather the gesture reveals a text’s model of thought as such: a model of thought as a gestic model of thought, which is not a set, but rather a singularity.
     What then is the consistency of the gesture and how does one read the gesture? The gesture reveals itself in various manners, but, perhaps, never through a single element in a text. The gesture will not become visible in a single word, phrase, sentence, paragraph of a text as does the trace. Rather it seemingly unfolds both inside and outside the text, in the space between reality and virtuality, actuality and potentiality. If it were to be found in a text it would, perhaps, be in the subtle shades of other writers in a text, say, how Agamben recapitulates late-Deleuze, or how Benjamin comports himself towards Saint Paul without referencing him. Reading gestures is like an “art of citing without citations,” as a certain philosopher says. The hermeneutic of the gesture belongs, therefore, to the tradition of typology – the reading of the Old Testament for events that become fulfilled by the Messiah: Adam’s prefiguring the Messiah is the paradigm of the gesture. Such a hermeneutic involves the cultivation of a text’s capacity to be developed, to become fulfilled absolutely through an allowance of the fruition of a text’s “crystal-pure elimination of the unsayable in language” (Benjamin, Briefe 127) The gesture and the reading of the gesture are, then, aimed at the resurrection of language from the false death of the ineffable, from all mystery, all lack.
     The reading of deconstructionism that brings its central hiatus, its genealogical belonging to Western thought’s mechanic articulations to light is not a negative, derisive reading; rather it is a reading that brings into language that which has been secreted away, concealed in mystery. In other words, a reading of gesture.